Il 1963, l’anno di Please please me dei Beatles, secondo il poeta Philip Larkin (Annus Mirabilis)

ANNUS MIRABILIS

Sexual intercourse began
In nineteen sixty-three
(Which was rather late form me) –
Between the end of the Chatterley ban
And the Beatles’ first LP.

Up till then there’d only been
A sort of bargaining,
A wrangle for a ring,
A shame that started at sixteen
And spread to everything.

Then all at once the quarrel sank:
Everyone felt the same,
And every life became
A brilliant breaking of the bank,
A quite unlosable game.

So life was never better than
In nineteen sixty-three
(Though just too late for me) –
Between the end of the Chatterley ban
And the Beatles’ first LP.

* * * * * *

I rapporti sessuali ebbero inizio
nel millenovecentosessantatre
(piuttosto tardi per me) –
Tra la fine della censura di Chatterley
e il primo LP dei Beatles.

Fino ad allora c’era stato soltanto
una sorta di patto,
una baruffa per l’anello,
un senso di vergogna che cominciò a sedici anni
e si diffuse in ogni cosa.

Poi il diverbio di colpo svanì:
tutti ci sentivamo uguali
e ogni esistenza divenne
un favoloso en plein;
un gioco in cui non si può perdere.

Così la vita non fu mai migliore come
nel millenovecentosessantare
(sebbene un po’ troppo tardi per me) –
Tra la fine della censura di Chatterley
e il primo LP dei Beatles.

[traduzione di Luisa Pontrandolfo (Alte Finestre, ETS, 1990)]